将本站设为首页
收藏书控书吧官网,记住:www.shkuangneng.com
账号:
密码:

书控书吧:看啥都有、更新最快

书控书吧:www.shkuangneng.com

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:书控书吧 -> 1977,开局女知青以身相许 -> 第一卷 第540章 《哈利波特》,给英国人民一点小小的震撼

第一卷 第540章 《哈利波特》,给英国人民一点小小的震撼

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

柳茹梦看了一阵之后,便指着稿纸上的一处说道:“阿旺,你看这里,‘海格用巨大的拳头砸开壁炉砖’……这个‘砸开’用的英文表达有点……不够准确?感觉像是蛮力破坏。你想表达的意思是不是找到并打开一个隐藏的入口?

还有这里写的是‘一大堆金灿灿的加隆’……用这样的英文修饰表达感觉有点……直白?或许可以说‘堆积如山的、闪烁着诱人光芒的加隆’?

再看这一处‘破釜酒吧后面,一条神奇的、麻瓜看不见的街道对角巷’……‘神奇’这个词有点泛,对角巷第一次出现,也可以稍微点一下它的特别之处?”

柳茹梦是一边看,一边说,一边又用笔在上面圈圈画画。

她越是认真看,圈画的问号和需要调整的地方就越多。

在这几张稿纸的边缘,很快就布满了她娟秀的字迹批注。

柳茹梦在修改了十几分钟后,才暂时放下稿纸,看着林火旺,十分认真地说道:

“阿旺,不得不说,这个故事真的非常非常吸引人!这个构思太妙了!

但是……亲爱的,你的书面英文表达……有些地方词不达意,语法和用词习惯也不太符合英文读者的阅读习惯。这样直接写英文稿,效果可能会打折扣。

你看这里……这里……还有这里……意思能懂,但就是感觉不够地道,不够‘魔法’。

翻译,尤其是文学翻译,不仅仅是字面转换,更重要的是意境和语感的传达。

你这故事的精髓在于那种奇妙的魔法氛围和英伦腔调,如果用词和句式不够精准地道,会失色很多。”

林火旺闻言也是很虚心地点了点头,笑着说道:“所以才需要我亲爱的梦梦来,像这样帮我润色和修改呀!”

“这样修改的效率太低,我经常也很难帮你找到准确的表述。这样!你别自己硬写英文了。效率低,效果也不一定好。你直接用中文写!

把你的想法、情节、对话,都按你最舒服的方式,用中文写下来!写得越详细越好!然后,我来负责翻译成英文初稿!”

林火旺闻言赞叹道:“好主意。梦梦,那这篇《哈利波特》的小说,就算是我们俩一同创作的咯!”

“荣幸之至!不过……我的英文虽然跟姆妈学的,底子还行,日常交流和处理文件没问题。

但文学翻译,尤其是要营造这种原汁原味的英伦奇幻风格,我还真没十足把握。

我从来没在英国本土长期生活


  本章未完,请点击下一页继续阅读!

看了《1977,开局女知青以身相许》的书友还喜欢看

闺蜜说她爸不行,领证后却醉酒行凶
作者:悄悄酱
简介: 【先婚后爱+暗恋+年龄差+daddy】

林婳有个未成年闺蜜...
更新时间:2026-01-12 00:02:00
最新章节:第一卷 第244章 畜生
文豪1981:从北大开始
作者:晚秋楛叶
简介: 一九八一年,燕京大耳胡同。改开的风向忽然变得冷冽了一些,张家老大因

更新时间:2026-01-11 23:51:45
最新章节:第31章 风起
超维术士
作者:牧狐
简介: 巫师的地位,在各大陆与泛位面中,超然无上。

神秘、智慧、残...
更新时间:2026-01-11 23:59:13
最新章节:第4323节 学城系统
异界公费修仙
作者:水心清湄
简介: 冰川中发现了新世界,新世界不仅有丰富的资源,还有仙。然而那方世界只接受拥有灵根的人类...
更新时间:2026-01-12 00:13:45
最新章节:216 第 216 章
穿越三角洲,我成为GTI干员
作者:只莫不干娜不行
简介: 李泽穿越三角洲世界,加入GTI组织,成为一名GTI

“超人...
更新时间:2026-01-12 00:00:14
最新章节:第244章 调查
重生的我只想当学霸
作者:宝宝小蛮腰
简介: 好消息,重生了,回到2012。坏消息,回到高考前一百天,知识都忘完了。
更新时间:2026-01-11 23:55:00
最新章节:第847章 地位和影响力,开始改变