将本站设为首页
收藏书控书吧官网,记住:www.shkuangneng.com
账号:
密码:

书控书吧:看啥都有、更新最快

书控书吧:www.shkuangneng.com

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:书控书吧 -> 重生之乘风而起 -> 第七十七章 学习

第七十七章 学习

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

  美美地吃过一顿鲶鱼宴后,表哥和表嫂便带着东东回天化公司宿舍去了,三姐检查过老四的试卷和作业之后,勃然大怒,拉着他出去接受教育。

而周至和江舒意,则开始做剩下的作业。

英语作文比写文章简单得多。

从语法的角度来说,其实英语和古代汉语, 是颇有相通之处的。

比如“she was woken up by somebody shouting outside.”用现代汉语翻的话,就是“她被外面喊叫的人吵醒了。”

各词排列顺序必须发生变化。

如果翻译成古文就不会。

古代汉语就可以做到和英语的排列完全一致,“somebody shouting outside”可以译作“某噪之外”。

全句可译作“妇醒于某噪之外”。

当然,如此表意,容易导致混淆,因此古文还要断开倒装一下, 先强调by带出的那部分, 最终翻译为——“某噪于外, 妇醒之。”

这些其实已经属于文法比较学的范畴,就和周至将“son of a bitch”翻作“狗日”,“buck up”翻作“雄起”一样,属于他对语言的特殊敏感天赋。

所以对于精通古代汉语语法的周至来说,现代英语语法,真的一点不难。

剩下的就是词汇量。

英语作文其实就是考这些,用普通语法表达清楚,就能及格;能够灵活运用各种语法,复杂的分词结构,句式结构,就能得高分。

要是再能来几个“成语”和“谚语”,那何秀就算想扣周至的分,都找不到理由。

比如“no cross ,no crown”,没有十字架就没有皇冠,其实是“不经历风雨,怎么见彩虹”的意思。

比如“when the cat is away,  the mice will play.”, 那就是“山中无老虎,猴子称大王。”

而且这些谚语常常也是英文语法的精彩运用,所以周至手里现在有一本从卫宜小姐姐那里搜刮来的《英语谚语大全》,他主要在背这个。

既有趣,又好记;既能在语法运用上得到加分,又能在内容上得到加分。

这就好比一众“太阳当空照,花儿微微笑,小鸟说早早早”里头,突然来了一篇“


  本章未完,请点击下一页继续阅读!
上一页 1234下一页

看了《重生之乘风而起》的书友还喜欢看

守寡三年,侯府主母怀了亡夫的崽
作者:森骄的蓝莓酱
简介: 【守寡+重生+马甲+反兼祧+宅斗爽文】

前世,姜沉璧抱着亡...
更新时间:2026-01-30 18:33:18
最新章节:第一卷 第122章 流言纷纷,人人自危
天武龙尊
作者:血疾风
简介: 九天武域分凡界(青炎洲、苍澜洲等九大洲,主角崛起起点)、灵界(宗门林立,武尊遍地)、...
更新时间:2026-01-30 18:54:25
最新章节:第一卷:青州废柴,武体觉醒 第38章 毒谷阴云,邪阵初现
妙手狂医修仙录
作者:中华王氏1967
简介: 小混蛋我们几个人没有什么可以教你了,你的医术无双,修炼一途也远超我们几个人,我们实在...
更新时间:2026-01-30 18:40:05
最新章节:第1376章 子母同心咒
整个地下世界都听他的,你说他是卧底?
作者:洛山山
简介: 刘安杰重生了。

前世他功勋累累,今生他却卧底在龙潭虎穴。<...
更新时间:2026-01-30 18:30:00
最新章节:第445章 贺明志不简单
让你当书童,你成大夏文圣
作者:炫迈
简介: 北大汉语言硕士卢璘重生六岁稚童,开局被卖当书童,本以为天崩开局,没想到这是个读书人能...
更新时间:2026-01-30 18:08:48
最新章节:第一卷 第553章 生死双权!
抡起杀猪刀,七岁恶女养家虐渣亲
作者:猫猫宁
简介: 【七岁杀猪女+女强+打脸虐渣+发家致富+极致爽】

一觉醒来...
更新时间:2026-01-30 18:43:43
最新章节:第一卷 第78章 一刀镇群匪!