将本站设为首页
收藏书控书吧官网,记住:www.shkuangneng.com
账号:
密码:

书控书吧:看啥都有、更新最快

书控书吧:www.shkuangneng.com

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:书控书吧 -> 重生之乘风而起 -> 第七十七章 学习

第七十七章 学习

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

  美美地吃过一顿鲶鱼宴后,表哥和表嫂便带着东东回天化公司宿舍去了,三姐检查过老四的试卷和作业之后,勃然大怒,拉着他出去接受教育。

而周至和江舒意,则开始做剩下的作业。

英语作文比写文章简单得多。

从语法的角度来说,其实英语和古代汉语, 是颇有相通之处的。

比如“she was woken up by somebody shouting outside.”用现代汉语翻的话,就是“她被外面喊叫的人吵醒了。”

各词排列顺序必须发生变化。

如果翻译成古文就不会。

古代汉语就可以做到和英语的排列完全一致,“somebody shouting outside”可以译作“某噪之外”。

全句可译作“妇醒于某噪之外”。

当然,如此表意,容易导致混淆,因此古文还要断开倒装一下, 先强调by带出的那部分, 最终翻译为——“某噪于外, 妇醒之。”

这些其实已经属于文法比较学的范畴,就和周至将“son of a bitch”翻作“狗日”,“buck up”翻作“雄起”一样,属于他对语言的特殊敏感天赋。

所以对于精通古代汉语语法的周至来说,现代英语语法,真的一点不难。

剩下的就是词汇量。

英语作文其实就是考这些,用普通语法表达清楚,就能及格;能够灵活运用各种语法,复杂的分词结构,句式结构,就能得高分。

要是再能来几个“成语”和“谚语”,那何秀就算想扣周至的分,都找不到理由。

比如“no cross ,no crown”,没有十字架就没有皇冠,其实是“不经历风雨,怎么见彩虹”的意思。

比如“when the cat is away,  the mice will play.”, 那就是“山中无老虎,猴子称大王。”

而且这些谚语常常也是英文语法的精彩运用,所以周至手里现在有一本从卫宜小姐姐那里搜刮来的《英语谚语大全》,他主要在背这个。

既有趣,又好记;既能在语法运用上得到加分,又能在内容上得到加分。

这就好比一众“太阳当空照,花儿微微笑,小鸟说早早早”里头,突然来了一篇“


  本章未完,请点击下一页继续阅读!
上一页 1234下一页

看了《重生之乘风而起》的书友还喜欢看

乱世狂龙,从打猎开始杀穿朝堂
作者:断章
简介: 传奇兵王穿越成封建王朝小泼皮,战乱之年苟于山村,带娇妻美妾游猎深山。
更新时间:2025-12-18 08:52:39
最新章节:第一卷 第949章 我答应你们
我,三清弟子,洪荒最强关系户!
作者:平凡的脑洞君
简介: 现代人青锋穿越三清尚未成圣之前,被通天收为弟子……没有系统,没有金手指的他为了能更好...
更新时间:2025-12-18 09:03:13
最新章节:第12章 学艺十年……这猴子,太能折腾了,放出去教训一顿吧!
让你写歌,你吊打国学大师?
作者:淡水清茶
简介: 【娱乐\u002F歌手\u002F诗词曲赋\u002F励志\u002F无毒请放心食用...
更新时间:2025-12-18 09:00:34
最新章节:第1134章 影视收获的季节,湾北之行邀约
斗罗V:人面魔蛛,多子多福
作者:龙小君
简介: 苏远穿越成人面魔蛛,开局就将面临遭遇唐三危机。

幸好多子多...
更新时间:2025-12-18 08:00:00
最新章节:第一卷 第224章 水空灵以及叶悦心的臣服
抢我姻缘?重生换嫁王爷宠我如宝
作者:我爱小钱钱
简介: 【双重生+绝不原谅+复仇成功+无脑爽文+小甜文】

郑绮和四...
更新时间:2025-12-18 08:49:00
最新章节:第35章淹死
本官娘子就是妖
作者:登仙长安
简介: “大人,你家娘子是蛇妖!”看着面前眼含杀气的和尚,许仙面不改色地下达两个命令,妖僧诽...
更新时间:2025-12-18 08:01:00
最新章节:第二百三十六章 要不换个阎王?