板,“这些人中,可能有人不是真心参与,或者可以被策反。我们需要接触他们,小心试探。”
莱桑德罗斯摇头:“我们只是诗人和祭司,没有那种能力。”
“但我们有证据。”卡莉娅眼神坚定,“而且我们有老看守、阿瑞忒这样的人。还有尼克,那个少年,他的勇敢证明普通人也能做大事。”
她卷起羊皮纸,放回青铜盒子:“我们需要制定一个计划。分步骤,最小化风险。首先复制证据,分藏多处。然后选择名单上最可能动摇的人接触。同时,继续调查字母A的身份。”
“时间呢?信中说‘待西西里败局确认、民众恐慌达到顶点时’。败局已经确认,恐慌正在发酵。他们随时可能行动。”
“所以我们更要快。”卡莉娅盖上盒盖,“今晚先各自回去,明天开始行动。但记住:从现在起,每一步都可能是最后一步。”
他们分藏了证据原件和一份抄本。莱桑德罗斯带着原件和一份抄本回家,卡莉娅带走另一份抄本和铅板。
分别前,卡莉娅说:“如果三天内我没有主动联系你,就去德尔斐找提摩西亚祭司。密码还是‘卡珊德拉的钥匙’。”
“你也是,如果我有意外——”
“你不会的。”卡莉娅微笑,“雅典还需要你的诗。真正的诗,不是颂歌。”
她转身消失在夜色中。
莱桑德罗斯回到家时,已近午夜。母亲还在等他,油灯下她的脸显得苍老而疲惫。
“拿到了?”她轻声问。
他点头,取出青铜盒子。两人在厨房的桌子旁,借着炉灶余烬的光,他简要说了内容。
菲洛米娜听完,久久沉默。然后她说:“你父亲制陶时,最怕的不是窑火太旺,而是陶土里有看不见的裂缝。烧制时,裂缝会扩大,整件陶器会在窑中炸开,毁掉周围所有的作品。”
她指向盒子:“雅典就是那件有裂缝的陶器。而这些人,他们在裂缝里塞进更多杂物,让陶器看起来完整,实际上一触即碎。”
“我们该怎么办,母亲?”
菲洛米娜抚摸儿子的头发,像他还是个孩子时那样:“我不知道,孩子。但我知道,当你父亲发现一批陶土有裂缝时,他不会偷偷补上,而是会公开说出来,让所有陶匠小心使用那批土。即使这意味着损失金钱,即使会得罪供应商。”
她停顿,声音更轻:“因为隐瞒问题,会让更多陶匠做出有瑕疵的陶器,最终毁掉整个作坊的声音。雅
本章未完,请点击下一页继续阅读!