报告指出危机的根源不是外部威胁,而是内部腐败;解决方案不是增派军队,而是改革治理,恢复公平贸易,修复与当地王公的关系。
报告完成后,他们通过阿方索堂兄的渠道提交给王室委员会。但石沉大海。一个月后,回复来了:简短,敷衍,大意是“感谢关注,但政府有更全面的信息,会妥善处理”。
“他们不在乎,”菲利佩说,“或者他们知道,但选择忽视,因为改革会触动既得利益。”
“或者,”伊莎贝尔更悲观,“他们已经放弃了恩里克王子的愿景,接受了帝国逻辑:征服,控制,剥削,直到被反抗推翻。”
那个秋天,萨格里什下了第一场雪——罕见的现象。白色的雪花落在黑色的岩石上,落在灰色的海面上,落在航海学校的屋顶上。一切都显得干净,但也冰冷。
杜阿尔特和贝亚特里斯坦在壁炉前坐着,看着火焰跳动。
“我们失败了吗?”贝亚特里斯坦问。
“我们这一代也许失败了,”杜阿尔特回答,“但也许我们为下一代铺了路。若昂看到了真相,他会做出选择。伊莎贝尔和菲利佩在培养新一代航海家,他们可能记住不同的故事。”
“但时间不多了。印度洋在燃烧,里斯本在盲目,而萨格里什……萨格里什像暴风眼中的平静,但暴风正在逼近。”
杜阿尔特握住妻子的手,那双曾经在里斯本宴会上戴着丝绸手套的手,现在有长期工作的痕迹,但依然温暖。
“只要还有人记得,只要还有人坚持,希望就不会完全熄灭。就像星星,即使在最黑的夜晚,依然在那里。”
窗外,雪继续下。萨格里什的灯塔在雪幕中旋转,光芒模糊但坚定。
五、返航的觉醒者
1479年初,若昂的船队返回里斯本。带回了香料、丝绸、宝石,也带回了他秘密记录的真相。
二十四岁的若昂变化很大:晒黑的皮肤,锐利的眼神,嘴角坚毅的线条。他不再是离家时那个天真的青年,而是一个见过世界黑暗面的成年人。
在里斯本的正式报告会上,他描述了航行的技术细节:航线,天气,货物,贸易数据。但在私下与父亲和菲利佩的会面中,他展示了另一份报告:果阿奴隶市场的记录,种植园的暴行,官员的腐败,当地日益增长的反抗情绪。
“战争已经在进行,”若昂总结,“只是里斯本选择不看。比贾布尔苏丹国在集结力量,阿拉伯商人在资助反抗,甚至一些印度王公开
本章未完,请点击下一页继续阅读!